Diccionario Breve de Mexicanismos – V
vaca1. f. Dinero que juegan en común (por ejemplo, en la lotería, en un
sorteo) dos o más personas.
vaca2: tanto peca el que mata la vaca como el que le agarra la pata. ref.
El autor de un delito es responsable, pero el cómplice también.
vaciado, vaciada. adj., y m. y f. Excelente, que ha tenido buen éxito.
vaciarse. (De vaciar ‘exponer con detalle un saber’, de vaciar ‘dejar
vacío algo’, de vacío ‘falto de contenido’, del latín vulgar vacivus, del
latín vacare ‘estar vacío’.) Dar de sí todo lo que se puede y con eso
lograr el buen éxito.
vacilada. f. Acción o resultado de vacilar (en los dos primeros sentidos).
vacilador, vaciladora. adj., y m. y f. Que gusta de la vacilada.
vacilar. (De vacilar ‘menearse de un lado a otro, bambolearse’, del latín
vacillare.) 1. Hablar en broma. || 2. Hacer bromas. || 3. Andar en
desórdenes, en juergas. || vacilarse a alguien. loc. Engañarlo.
vacile. m. 1. Diversión. || 2. Broma.
vacilón. m. Juerga.
valenciana. f. Parte baja del pantalón, que se dobla hacia fuera y hacia
arriba [DRAE: dobladillo, vuelta].
valer: más te vale o más le vale. loc. Te (le) conviene. || más vale
prevenir que lamentar. Es mejor tomar algunas precauciones que sufrir daño
y tener que deplorarlo. || más vale que digan “aquí corrió”, y no “aquí
murió”. ref. Hay que huir de los peligros para no sufrir perjuicio. || más
vale rodear que rodar. ref. Es mejor tardarse en la ejecución de algo que
fallar. || me vale. (Por me vale madre [véase madre].) loc. No me importa.
|| no se vale. loc. No está dentro de las reglas. || vale más algo que
nada. ref. Es preferible conformarse con algo que perderlo todo. Compárese
tuerta. || vale más prevenir que curar. ref. Es mejor tomar algunas
precauciones que sufrir daño y tener que corregirlo [Baltasar Gracián en
su Oráculo Manual, 1647, dice (máxima 86) "que es más fácil el prevenir
que el remediar"].
valiente: de valientes y glotones, están llenos los panteones. ref. Los
gordos (por glotones) mueren más jóvenes que los flacos; y los valientes,
que corren riesgos, mueren más jóvenes que los que huyen. Compárese
collón.
valona: hacerle a alguien una valona. loc. 1. Hacerle un favor. || 2.
Encubrir una falta, ayudar a disculpar.
valor: hace falta más valor para vivir que para morir. ref. A veces se
necesita mucho ánimo para soportar las dificultades de la vida. || tener
más valor que el primero que comió un zapote prieto. loc. Ser muy
valiente. Compárese zapote.
valsear. tr. Bailar el vals [DRAE: valsar].
valuador, valuadora. (De valuar ‘valorar, señalar precio’.) m. y f.
Persona que tiene por oficio valuar.
vaporcito. m. Enrollado o rollo (de gallina, cerdo, cazón) de la comida
yucateca.
vaquería. (Del español vaquero.) f. Baile popular campesino de Yucatán.
vara de San José. f. Cierta planta (Althea rosea) de tallo erguido.
Vargas: averígüelo Vargas. (Del segundo apellido de Eduardo Téllez Vargas,
alias El Güero, reportero de fuentes policiacas que esclareció muchos
crímenes.) loc. No sé el porqué.
varilla, o varilla de hierro. (De varilla, diminutivo de vara ‘rama o palo
delgado’, del latín vara ‘travesaño’, de vara, femenino de varus
‘patizambo, de piernas anormalmente torcidas hacia fuera y rodillas muy
juntas’.) f. Barra de metal que se usa en la industria de la construcción
para colado de concreto.
veinte (De veinte ‘veinte centavos’, moneda que se usaba para una llamada
breve por teléfono.): acabársele a alguien el veinte. loc. (En un juego)
acabársele la buena suerte.
vela: tener (o no tener) vela en el entierro. loc. Tener (o no tener)
derecho a intervenir. Se usa más la forma negativa.
velador. (De velar ‘cuidar, hacer guardia’.) m. Vigilante nocturno.
veladora. (De veladora ‘candelero’, de vela ‘cilindro de cera que se puede
encender’, de velar ‘estar sin dormir’, del latín vigilare ‘estar sin
dormir; estar atento, vigilar’, de vigil ‘despierto, alerta’.) f. Vasija
con aceite o parafina y una mecha que se puede encender y da una luz
débil.
velís o veliz. (Del inglés valise [que se pronuncia /velís/], del francés
valise, del italiano valigia.) m. Maleta.
velorio. m. Acto de velar a un difunto.
venada. f. Cierva, hembra del venado o ciervo.
venadear. tr. Cazar a una persona como venado.
venado: el que porfía, mata venado. ref. Para lograr las cosas difíciles
se necesita constancia [DRAE 1956: porfía mata la caza]. Compárese
perseverar.
vencidas: jugar vencidas. loc. (De cada uno de dos jugadores sentados
frente a frente con los codos en la mesa y las manos derechas cogidas)
tratar de hacer que el otro baje la mano hasta tocar la mesa.
venganza de Moctezuma. (De Moctezuma II, 1466-1520, emperador azteca en la
época de la Conquista de México por los españoles.) f. Diarrea contraída
por un turista extranjero. Compárese turista.
venir: venir guango. loc. No importar. || venirle a alguien guango algo.
loc. No importarle. | no vengo a ver si puedo, sino porque puedo vengo.
loc. Sé que puedo (afirmación altanera).
ventajoso, ventajosa. m. y f. Quien pretende ventajas para sí (aunque sea
en perjuicio de otros).
ventila. (De ventilar ‘hacer penetrar aire’, de vent-, tema de viento, del
latín ventus ‘viento’.) f. Ventanita que permite la renovación del aire en
una pieza, claraboya.
ver: ¿cómo la ves (desde a’i)? loc. (en tono victorioso) ¿Qué te pareció?
|| quedó (o está) en veremos. loc. En proyecto muy distante de su
realización. || ¡vas a ver!, véase ir. || vérselas negras. loc. Estar en
situaciones difíciles, en conflicto.
veracruzano, veracruzana. (De Veracruz, estado de la República Mexicana,
de Veracruz, ciudad de este estado; el nombre de la ciudad se debe a que
Hernán Cortés, el 22 de abril de 1519 desembarcó en esta zona y como era
Viernes Santo, día en que la Iglesia católica venera la cruz, pensó en
fundar ahí una villa que llevara el nombre de Villa Rica de la Vera Cruz
['de la verdadera cruz'].) 1. adj. Perteneciente o relativo a Veracruz
(ciudad o estado). || 2. m. y f. Nativo o habitante de Veracruz (ciudad o
estado).
veras: de a de veras o de a deveras. loc. De veras, con verdad.
verdad: la verdad es amarga, pero sabiéndola digerir, aprovecha. Causa
cierto disgusto que le pongan a alguien de manifiesto sus defectos, pero
esto puede serle útil [DRAE: la verdad amarga]. || la verdad no peca, pero
incomoda. ref. Siempre debe decirse la verdad por amarga que sea [DRAE
1956: quien dice la verdad, ni peca ni miente]. || la verdad y el aceite
flotan siempre arriba. ref. Las mentiras se descubren fácilmente porque
aparece la verdad. Compárese mentira.
Verdin. (De verde, porque tiene manchas verdosas.) m. Cierta ave del orden
de las paseriformes.
vergonzosa. (De vergonzosa ‘que se avergüenza con facilidad’, porque
cuando la tocan cierra sus hojas.) f. Cierta planta y su flor amarilla,
mimosa.
vergüenza: la vergüenza para nada sirve y para todo estorba. ref. El
vergonzoso no suele mejorar (de fortuna, etc.) [DRAE 1956: quien tiene
vergüenza ni come ni almuerza].
vertir. tr. Verter, vaciar un líquido.
vetarro, vetarra. m. y f. Viejo.
veterano, veterana. m. y f. fest. Viejo.
vetiver. (Del francés vétiver, del tamil vet.t.ive-r.) m. Un pasto de la
India (Andropogon zizamoides) cultivado por sus raíces olorosas que se
usan para tejer esteras y hacer perfumes.
vez: a veces. loc. En algunas ocasiones [DRAE: a las veces]. || otra vez
la burra al maiz (o al trigo). loc. 1. Se repitió un error, alguien
reincide en algo que está prohibido. || 2. Ya lo hemos oído, no hace falta
repetir.
viaducto. Del español viaducto ‘puente sobre una hondonada’, del latín via
‘camino’ + el español -ducto [como en acueducto], del latín ductus
‘conducción’.) m. Avenida que pasa bajo muchos puentes.
víbora. f. Culebra, serpiente. Nota: es un término más general que la
definición del DRAE (cierta culebra venenosa). || víbora chirrionera. (De
chirrión ‘látigo’, por la forma en que azota la cola.) f. Cierta culebra
de color oscuro. || víbora de agua. f. 1. Nauyaca (véase). || 2. Tromba de
agua, tormenta. || víbora de cascabel. f. Serpiente de uno de dos géneros
(Crotalus o Sistrurus) que tiene al final de la cola una estructura córnea
articulada que produce un sonido agudo (como de matraca) cuando la agita.
victorense. (De [Ciudad] Victoria, capital del estado de Tamaulipas; fue
fundada en 1750 con el nombre de Santa María de Aguayo y se le dio el
nombre de Ciudad Victoria en 1825, en honor de Guadalupe Victoria [nombre
original: Manuel Félix Fernández], 1786-1843, primer presidente de la
República Mexicana, 1824-1829.) 1. adj. Perteneciente o relativo a Ciudad
Victoria. || 2. m. y f. Nativo o habitante de Ciudad Victoria.
vida: vida capulina. f. Vida que se disfruta con sosiego y comodidad, vida
regalada y sin cuidados [DRAE: vida canonical, vida de canónigo, vida
papal, buena vida]. | hacer a alguien la vida de cuadritos. loc. Molestar,
atosigar constantemente. || mientras nos dure la vida, lugar tiene la
esperanza. ref. Siempre hay esperanza de que las cosas mejoren. || ¿qué es
de su vida? loc. ¿Cómo le va?
vidita. (De vida, mi vida, términos de cariño.) f. Tratamiento de cariño.
vidrio: a’i nos vidrios. loc. fest. Ahí nos vemos, hasta luego. || echar
vidrio. loc. Vigilar, estar atento.
vieja. f. 1. Esposa. || 2. Mujer en general (aun joven).
viejada. f. Conjunto de viejos, y sobre todo de viejas.
viejazo: dar el viejazo. loc. Envejecer súbitamente.
viejerío. m. Conjunto de viejos, y sobre todo de viejas.
viejo, vieja. m. y f. Esposo. || viejo rabo verde, o viejo verde. (De
verde ‘que conserva inclinaciones galantes impropias de su edad’, de verde
[de una planta] ‘que conserva alguna savia’.) m. Anciano enamoradizo,
propenso a enamorarse. | mientras más viejo, más pendejo [y su parodia
festiva y eufemística: mientras más viejo, más pelón de la frente]. loc.
Los viejos se vuelven más lentos mentalmente. || no todo lo viejo es malo,
ni todo lo nuevo es bueno. ref. Hay que hacer una apreciación sin
prejuicios.
viga: echarle a alguien la viga. loc. Reprenderlo.
Villa: el que se va (o se fue) a la Villa, pierde (o perdió) su silla.
(Esta Villa es la Villa de Guadalupe.) ref. 1. Quien abandona o no cuida
su lugar (o su interés, o su casa u otros bienes) lo pierde. || 2. No
tiene derecho a recobrar su lugar, etc., si voluntariamente lo dejó [DRAE
1956: quien fue a Sevilla perdió su silla]. Compárese lugar.
villacarbonense. (De Villa del Carbón, municipio del Estado de México.) 1.
adj. Perteneciente o relativo a Villa del Carbón. || 2. com. Nativo o
habitante de Villa del Carbón.
villahermosino, villahermosina. (De Villahermosa, capital del Estado de
Tabasco; la ciudad se llama así desde 1598 [fue fundada en 1596].) 1. adj.
Perteneciente o relativo a Villahermosa. || 2. Nativo o habitante de
Villahermosa.
villismo. m. Doctrina de los partidarios de Francisco (o Pancho) Villa
(nombre original: Doroteo Arango), 1878-1923, en la Revolución
Constitucionalista (1913, contra Huerta).
villista. adj. y com. Partidario de Francisco Villa (véase villismo).
vino espumante (Del italiano spumante, de spumare ‘hacer espuma’, de spuma
‘espuma’, del latín spuma.), o vino espumoso. m. Vino que produce espuma
cuando se destapa la botella.
violatorio, violatoria. adj. Que viola una ley o una norma.
violín: pintarle a alguien un violín. loc. 1. Hacer una señal de burla que
consiste en poner el índice de una mano abierta a un lado de la nariz y el
medio al otro lado. Esta señal es el equivalente visual de la que consiste
en sacar el pulgar por entre los dos dedos siguientes (señal que se llama
fica en italiano ‘higo; vulva’ y en latín vulgar ‘higo’, fig en inglés,
figa en portugués, figue en francés). || 2. Engañar, timar, estafar, no
cumplir una promesa.
Virgen: si se alivió, fue la Virgen; si se murió, fue el doctor. ref.
irón. Los creyentes dicen que lo bueno viene de la Virgen, pero lo malo
no. Compárese San Benito.
viriguar. tr. Averiguar.
virote. 1. adj. y m. Tonto. || 2. o birote. Cierto pan, bolillo.
viruela negra. f. Forma mortal de la viruela, caracterizada por
hemorragias cutáneas.
visa. (Del francés visa, m., del latín visa ‘vistos’, plural neutro de
visus ‘visto’, participio pasivo de videre ‘ver’.) f. Indicación, hecha en
un pasaporte por la autoridad del país que alguien desea visitar, de que
esa persona puede hacerlo [DRAE: visado].
visconversa (Deformación de viceversa.): a la visconversa. loc. fest. Al
contrario.
viseras. (De visera ‘ala de la gorra, que resguarda la vista’, de visera
‘parte del yelmo que defendía el rostro’, del español antiguo viso
‘sentido de la vista’, del latín visus ‘sentido de la vista’, de visus
‘visto’, participio pasivo de videre ‘ver’.) f. pl. En las guarniciones de
las caballerías de tiro, piezas de cuero situadas junto a los ojos del
animal para que no pueda ver hacia los lados sino sólo de frente,
anteojeras.
visión: ver uno visiones. loc. Tener alucinaciones.
visita conyugal. f. Acción de ir a ver, a solas (un cónyuge al otro) en la
cárcel.
vitrola. (Del inglés victrola, de Victrola, marca registrada.) f.
Fonógrafo, tocadiscos. Compárese tragadieces.
viuda negra. (Es negra, con una mancha roja por abajo del abdomen.) f.
Cierta araña venenosa (Latrodectus mactans).
vivillo, vivilla. (De vivo ‘listo’.) adj., y m. y f. Listo, sagaz.
vivito: vivito y coleando. loc. (De un animal que se creía muerto y aun de
una persona) sigue vivo.
vocacional. (De vocación ‘inclinación por cierto tipo de trabajo’, del
latín vocation-, tema de vocatio ‘invitación’, de vocatus ‘llamado’,
participio pasivo de vocare ‘llamar’.) f. Escuela de segunda enseñanza en
que se aprenden materias y habilidades que permiten obtener trabajo
técnico al terminar el curso.
voceador, voceadora. (De vocear ‘dar voces’, de voz ‘sonido producido por
pulmones y laringe’, del latín voc-, tema de vox ‘voz’.) m. y f. Vendedor
callejero de periódicos. Compárense papelero, periodiquero.
¡vóitelas!, véase ir.
volada: de volada. (De volar.) loc. Con rapidez, sin demora.
volado. (De volar.) m. Acción de echar a la suerte con una moneda que
“vuela” en el aire. Compárese águila o sol. | echar un volado. loc.
Resolver un conflicto o un empate con un volado.
volador. m. El que baila la danza del volador (véase danza del volador).
volanta. (De volante ‘que vuela’, de volar ‘ir rápidamente’.) f. Vehículo
de los aduaneros que vigila las carreteras.
volar: ¡a volar (gaviotas)! loc. A paseo (expresión que se emplea para
despedir [expulsar de un lugar] a alguien con desprecio o disgusto),
lárgate, lárguese. Compárense bañar, bolívar, goma, ir. || volarse. Robar.
volibol. (Del inglés volleyball, que se pronuncia aproximadamente
/vólibol/, literalmente = ‘pelota en vuelo’, de volley ‘vuelo’ + ball
‘pelota’.) m. Juego en que se echa por encima de una red una pelota
inflada [DRAE: voleibol, balonvolea].
volován. (Del francés vol-au-vent, que se pronuncia /volován/,
literalmente = ‘(un) vuelo en el viento’.) m. Pastelito horneado relleno
de carne o mariscos en una salsa.
volteada. f. Acción de girar la cabeza, de voltear o voltearse.
volteado. adj., y m. Afeminado, invertido sexual.
voltear, intr., o voltearse. Girar la cabeza [DRAE: volver].
voluntad: donde hay una voluntad, hay un camino. ref. No sirve el pretexto
“No sé hacerlo”; la voluntad es lo principal en las acciones, aun de parte
de quien parece tener menos posibilidad; con voluntad se consigue casi
todo lo posible [DRAE 1956: donde hay gana hay maña; más hace el que
quiere que no el que puede; querer es poder].
vos. pron. pers. de segunda pers. sing. Tú. Nota: Con el pronombre vos se
conjuga el verbo en forma especial (vos cantás, comés, venís).
vosear. tr. Dar el tratamiento de vos.
voseo. m. Acción o resultado de vosear.
¡vóytelas!, véase ir.
vuelo: darle vuelo a la hilacha. (De hilacha ‘ropa, vestido’.) loc. Correr
o moverse mucho en busca de diversiones o placeres fuertes.
vuelta. (De vuelta ‘regreso al punto de partida’.) f. Paseo corto,
recorrido breve. | a la vuelta. loc. A la vuelta de la esquina. || a
vuelta de rueda. loc. Con suma lentitud, muy despacio. || darse vuelta.
loc. Girar la cabeza, el torso, o todo el cuerpo, para mirar lo que estaba
a la espalda [DRAE: volver]. || dar vuelta. loc. Volver, regresar. || de
vuelta. loc. Otra vez. || ¡(y) vuelta la burra al trigo!, véase burra.
vuelto. m. Dinero que le devuelven a uno cuando entregó más del importe
debido [DRAE: vuelta]. | dar el vuelto. loc. Devolver al cliente la
cantidad que entregó de más del importe debido.
Juan sin Letras :: ene.10.2011 :: Uncategorized :: No Comments »
